1
日語親愛的怎么說
“親愛的”的日文說法是“あなた”。羅馬讀音:a na ta。中文諧音:阿娜塔例句:あなた、ちょっと來てくださいな。/ 親愛的,你來一下呀。
日語中表達“親愛的”的說法有“あなた”、“ダーリン”、“ハニー”、“ディア”等?!挨ⅳ胜俊边@個詞本來是第二人稱“你”的意思,但由于一般場合較少使用,現多用于夫妻間老婆對老公的稱呼。其他幾種說法都是外來語。
使用時需要注意以下幾點:
1、ダーリン偏向于情侶,愛人,或者關系非常親近的朋友友人時使用,語氣表親切。
2、あなた多用于夫妻,伴侶,已婚夫婦之間的稱呼。
3、用于語境緩和時日語中常用到外來例如ハニー(Honey)、ベビー(Baby)、都可以,主要用于緩和語境。
2
日語親愛的怎么表達
1、老公對老婆用:お前(まえ)
2、女子對老公用 :あなた
例句:
親愛的, 如果有一天你要離開這地球,請帶上我同你一起離去。
もしいつか、あなたがこの地球を離れるなら、私も一緒に連れ去って。
親愛的,如果有如果,你還會回到我身邊嗎?
もしあなた、私のかわいい人、が、もしあなたが來るなら私に后退するなら?
3
日語中親密關系的表達方式
1、稱呼:「あなた」、「ダーリン」 (女方對男方適用)
2、形容:「愛する」、「愛すべし」、(いと)「愛しい(き)」、「親愛なる」 (男方對女方、對親人、長輩、小輩、無血緣關系者適用)
3、間接:「かわいげな」(可解釋:可愛的)、「戀すべし」(可解釋:熱戀的,愛慕的)(可解釋:最喜歡的)、「我が」(咱的,我的)
“あなた”這個詞本來是第二人稱“你”的意思,可是由于在一般場合極少被使用,這個詞反而常使用在夫妻之間。但是,現在日本的中青年夫妻之間也很少使用這個詞來稱呼對方了。
日語中并沒有相當于英語的“Darling”的單詞,這是由于東西方文化不同造成的。西方人比較開放外向,因此戀人或夫妻之間常常把“親愛的”掛在嘴邊。受到西方的影響,日語中也出現了“ダーリン”(da
lin)這個外來語??墒窃谌照Z里,這個詞只能女性使用。是女性對自己的戀人、老公的親昵稱呼,但是實際上使用這個詞的人不多。
現在日語中對戀人的稱呼,一般是直接叫名字,或者姓氏+ちゃん、名字+ちゃん。在外人面前,還是中規中矩地稱呼對方名字+さん的人比較多。